Sicilia Sud Occidentale
Sicilia Sud Occidentale
Bart se que no es de esta ruta mi pregunta pero como se esta hablando de italia aprovecho, hay alguna ruta que sea free o pay de roma ,o no existe nada.Gracias!!Buenas noches .
Bart se que no es de esta ruta mi pregunta pero como se esta hablando de italia aprovecho, hay alguna ruta que sea free o pay de roma ,o no existe nada.Gracias!!Buenas noches .
Buenas noches Bart, yo no he visto ninguna pero si quieres te pongo enlaces de las paginas italianas para que tu mismo las veas:
http://www.rotabili-italiani.org/sito/it...reali.html
http://www.simtreni.net/download/index.php?subcat=8
http://www.amicitreni.org/download/index...78ab3393b5
http://railworksitalia713.blogspot.com.e...route.html
http://www.carlodalbero.com/percorsi.html
http://www.trainsimhobby.net/infusions/p...p?catid=49
http://www.larimessaferroviaria.net/index.php?lang=en
Saludos Astimano -hi
Espero que la ruta que hemos disfrutado hasta ahora sin demasiados problemas.
Yo anuncio ahora que pronto (espero que pocos días) publicar 'una nueva versión que incluye algunos de los nuevos escenarios realizados por otras personas, sobre todo la gama de innovadores será comparado con los de la base como los anuncios en la estación, vídeo y interludio temporal completos con truenos y relámpagos, uno de ellos es el escenario "Alba Chiara" (albacer claro)al que hace referencia la imagen.
Entre otras cosas, estos días (por fin!) Se encuentran en España para mi primera vez y exactamente en Valencia, que amo tanto a la rica variedad de cosas que hacer (y una enorme playa) y la curiosidad de ver una ciudad que es denominado como yo (increible pero cierto). hock:
Ahora estoy aquí hoy y mañana, como me gustaría fotografar algunas trenes de Renfe, quería preguntarle si se arriesga a una multa (como en Italia). :roll:
Estupendo trabajo Littorino, estamos encantados si deseas publicar tu ruta en nuestro foro, así mismo, puedo intentar traducir lo que necesites del Italiano.
Añado este enlace a vuestro sitio.
Puedes fotografiar lo que quieras en estaciones y demás lugares públicos propiedad de RENFE y ADIF, tal y como puedes leer aquí saludos.
Pero sin duda, Basi, están muy contentos con esta iniciativa, :ok: que no esperaba mucho, estoy aún más "feliz si puede traducir el readme también en italiano por lo que 'muchos aficionados españoles apreciarán aún más" la ruta.
Gracias por la punta de la foto.
Un saludo desde Valencia.
una salutació des de València
Littorino Pero sin duda, Basi, están muy contentos con esta iniciativa, :ok: que no esperaba mucho, estoy aún más "feliz si puede traducir el readme también en italiano por lo que 'muchos aficionados españoles apreciarán aún más" la ruta.
Gracias por la punta de la foto.![]()
Un saludo desde Valencia.
una salutació des de València
Littorino Pero sin duda, Basi, están muy contentos con esta iniciativa, :ok: que no esperaba mucho, estoy aún más "feliz si puede traducir el readme también en italiano por lo que 'muchos aficionados españoles apreciarán aún más" la ruta.
Gracias por la punta de la foto.![]()
Un saludo desde Valencia.
una salutació des de València
Se hai bisogno di qualcosa per tradurre, puoi parlare con me. Ho studiato italiano all'università ed ottenuto alcuni titoli di conoscenza della lingua di Dante. (Il correttore è diventato tutto rosso) :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
------------------
Si tienes necesidad de cualquier cosa para traducir, puedes hablar conmigo. Estudié italiano y tengo algunos títulos.
jlm85 Se hai bisogno di qualcosa per tradurre, puoi parlare con me. Ho studiato italiano all'università ed ottenuto alcuni titoli di conoscenza della lingua di Dante. (Il correttore è diventato tutto rosso) :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
------------------
Si tienes necesidad de cualquier cosa para traducir, puedes hablar conmigo. Estudié italiano y tengo algunos títulos.
jlm85 Se hai bisogno di qualcosa per tradurre, puoi parlare con me. Ho studiato italiano all'università ed ottenuto alcuni titoli di conoscenza della lingua di Dante. (Il correttore è diventato tutto rosso) :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
------------------
Si tienes necesidad de cualquier cosa para traducir, puedes hablar conmigo. Estudié italiano y tengo algunos títulos.