Talgo pendular + locomotora 354 (STR) - Ya disponible
Talgo pendular + locomotora 354 (STR) - Ya disponible
Muchas gracias LBA
hock:
hock:
hock: Si me lo dicen no me lo creo... ¡qué error! Bueno pues se tendrá que reproducir igual que el original.
Saludos
Me encanta como os está quedando, está perfecto.
Los interiores quizás los veo un poco poligonales pero es algo que ni se tiene en cuenta si cogemos el vagón en todo su conjunto. Los vagones por la parte exterior están impresionantes. Os está quedando realmente bien.
Bermudez Según puedo ver en la segunda captura de tu enlace, LBA, parece ser que cuando reformaron la locomotora se dieron cuenta de la errata y corrigieron el rotulado. :mrgreen:Pero en la librea de grandes lineas pusieron de nuevo "monserrat".
Pero vamos, que la del simulador está bien porque reproduce la versión sin reformar.
Bermudez Según puedo ver en la segunda captura de tu enlace, LBA, parece ser que cuando reformaron la locomotora se dieron cuenta de la errata y corrigieron el rotulado. :mrgreen:Pero en la librea de grandes lineas pusieron de nuevo "monserrat".
Pero vamos, que la del simulador está bien porque reproduce la versión sin reformar.
Cita:Pero en la librea de grandes lineas pusieron de nuevo "monserrat".Los nombres o las palabras deben estar siempre bien escritas, eso no va a cambiar la originalidad de la locomotora. Imaginaros a un ministro de hacienda diciendo en un discurso "Defici" en vez de "Deficit"......
Cita:Pero en la librea de grandes lineas pusieron de nuevo "monserrat".Los nombres o las palabras deben estar siempre bien escritas, eso no va a cambiar la originalidad de la locomotora. Imaginaros a un ministro de hacienda diciendo en un discurso "Defici" en vez de "Deficit"......
Una teoría y mi punto de vista:
Porqué no se puso en su dia la "t"?
Unos decís omisión, pero yo me decanto más por pronunciación.
Ni en castellano ni en catalán suena esa t.
En castellano suena "monserrat" ; en catalán de barcelona suena "munsarrat" y en catalán de lleida suena igual que en castellano
Y peor era en tiempos anteriores, que se llamaba Monte-Serrato... :?
Y por la recreación, a cuanto más fidedigna mejor
Lo del señor ministro en funciones, es que su acento andaluz no da para más, el problema sería verlo escrito
Un saludo
Cita:Los nombres o las palabras deben estar siempre bien escritosIndependientemente de como se pronuncien, hay que respetar la ortografía de todos los idiomas...... :oops:
Cita:Los nombres o las palabras deben estar siempre bien escritosIndependientemente de como se pronuncien, hay que respetar la ortografía de todos los idiomas...... :oops:
Hola BCN06.
Cuando algún compañero pone un "objeto" (maquinas, vagones, casas etc.), yo, un verdadero profano en la materia me quedo sin palabras, pues ya mis compañeros se me han adelantado poniendo las correctas (fabuloso, buen trabajo, maravilloso y etc.), por lo que solo puedo poner "sin comentarios" seguido de unos emoticonos :app: :app: :app: :maestro: :maestro: :ok: .
Muchas gracias a todos los que hacéis del train simulator en Español cada día mas grande.
Un abrazo, Jose Luis.